ຂ່າວຫຼ້າສຸດ

ຮູ້ພາສາລາວ ມື້ລະຄຳ : ທູດ

557 16 ທ.ວ. 2016 ຫົວຂໍ້ຂ່າວອື່ນໆ

ຄຳ​ນາມ​ທີ່​ມີ​ເຄົ້າ​ມາ​ຈາກ​ພາສາ​ປາ­ລີ​ສັນ­ສະ­ກິດ ທູ​ຕະ, ທູ­ຕາ ແປ​ວ່າ ຜູ້­ນຳ​ເອົາ​ເລືອງ​ຂອງ​ຝ່າຍໜຶ່ງ​ໄປ​ໃຫ້​ອີກ​ຝ່າຍ​ໜຶ່ງ, ຜູ້ຕາງໜ້າ​ອຳ­ນາດ​ການ​ປົກ­ຄອງ, ເມືອງ,  ລັດ­ຖະ­ບານ, ປະ­ເທດ (ວັດ​ຈະນາ​ນຸ​ກົມ​ພາ­ສາ​ລາວ ທອງຄຳ ອ່ອນ​ມະ­ນີ​ສອນ, 2008:457). ທູດ ເປັນ​ຄຳ​ສັບ​ການ­ເມືອງ ແລະ ກົດ­ໝາຍ ຈຶ່ງ​ພົບ​ເຫັນ​ໃຊ້​ໃນ​ວົງ​ການລັດ­ຖະ­ບານ ໂດຍ​ສະເພາະໃນ​ວຽກງານ​ການ​ຕ່າງ­ປະ­ເທດ​ ເປັນ­ຕົ້ນ. ເວ­ລາ​ນຳ​ໃຊ້​ສ່ວນຫຼາຍຈະ​ພົບ​ເຫັນໃຊ້ ທູດ ປະ­ສົມ​ກັບ​ຄຳ​ອື່ນ​ເຊັ່ນ ທ່ານທູດ, ນັກການທູດ, ທູດ​ໃຫຍ່, ທູດ​ລາວ, ທູດ​ຝຣັ່ງ... ນອກ­ຈາກ​ນີ້ ມັກ​ໃຊ້​ເປັນຄຳ​ສົນ­ທິ​ເຊັ່ນ ລາ­ຊະ­ທູດ, ເອກ​ອັກ​ຄະ​ລັດ​ຖະ​ທູດ, ທູ­ຕາ​ນຸທູດ... ນອກ​ນີ້, ຍັງ​ພົບ​ເຫັນ​ໃຊ້​ໃນ​ວັນ­ນະ­ກຳ​ເກົ່າ​ຂອງ​ລາວ​ເຊັ່ນ​ກັນ.

ຕົວ­ຢ່າງ:

... ຫູ​ເມືອງ ແມ່ນ​ທ່ານ​ຜູ້​ຮູ້  ພາ­ສາ​ອື່ນ​ແດນ​ໄກ

ໄປ​ເປັນ ທູ­ຕາ​ຢູ່​ໃນ​ແດນ    ຕ່າງ​ເມືອງ​ຕາງ­ໜ້າ

ເປັນ​ຫູ ຟັງ​ທັງ​ສືບ​ຮູ້           ຄອງ​ເຂົາ​ປະ­ເທດ​ອື່ນ

ພາ​ແຂກ ໄກ​ແລະ​ໃກ້        ເຂົ້າ​ເຝົ້າ​ຍື່ນ​ສານ... (ທ້ານ​ເຈັດ​ໄຫ ຕອນ ຫູ​ເມືອງ​ສິບ​ມິ່ງ​ເມືອງ)

ຂ່າວທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ